© 2020 Penguin India
‘Babu Sahib! You must have heard of a phoolsunghi—the flower-pecker—yes? It can never be held captive in a cage. It sucks nectar from a flower and then flies on to the next.’
When Dhelabai, the most popular tawaif of Muzaffarpur, slights Babu Haliwant Sahay, a powerful zamindar from Chappra, he resolves to build a cage that would trap her forever. Thus, the elusive phoolsunghi is trapped within the four walls of the Red Mansion.
Forgetting the past, Dhelabai begins a new life of luxury, comfort, and respect. One day, she hears the soulful voice of Mahendra Misir and loses her heart to him. Mahendra too, feels for her deeply, but the lovers must bear the brunt of circumstances and their own actions which repeatedly pull them apart.
The first ever translation of a Bhojpuri novel into English, Phoolsunghi transports readers to a forgotten world filled with mujras and mehfils, court cases and counterfeit currency, and the crashing waves of the River Saryu.
Imprint: India Hamish Hamilton
Published: Nov/2020
ISBN: 9780670095193
Length : 192 Pages
MRP : ₹399.00
Imprint: Penguin Audio
Published:
ISBN:
Imprint: India Hamish Hamilton
Published: Nov/2020
ISBN:
Length : 192 Pages
MRP : ₹399.00
‘Babu Sahib! You must have heard of a phoolsunghi—the flower-pecker—yes? It can never be held captive in a cage. It sucks nectar from a flower and then flies on to the next.’
When Dhelabai, the most popular tawaif of Muzaffarpur, slights Babu Haliwant Sahay, a powerful zamindar from Chappra, he resolves to build a cage that would trap her forever. Thus, the elusive phoolsunghi is trapped within the four walls of the Red Mansion.
Forgetting the past, Dhelabai begins a new life of luxury, comfort, and respect. One day, she hears the soulful voice of Mahendra Misir and loses her heart to him. Mahendra too, feels for her deeply, but the lovers must bear the brunt of circumstances and their own actions which repeatedly pull them apart.
The first ever translation of a Bhojpuri novel into English, Phoolsunghi transports readers to a forgotten world filled with mujras and mehfils, court cases and counterfeit currency, and the crashing waves of the River Saryu.
Pandey Kapil (1930-2017) was a doyen of Bhojpuri literature, best remembered as the long-serving visionary editor of Bhojpuri Sammelan Patrika and the founder of Akhil Bharatiya Bhojouri Sahitya Sammelan (est.1973). To promote young authors, he established his own publication house, Bhojpuri Sansthan (est.1970), which brought out some of the best writings in Bhojpuri. Phoolsunghi is his finest work, and perhaps, of Bhojpuri literature too.
Phoolsunghi (1977) is arguably the most loved of all Bhojpuri literary works. A historical novel, it traverses a period of ninety years in colonial India, roughly between 1840s and 1931. Pandey Kapil’s translated version – The first ever translation of a Bhojpuri novel into English – transports readers to a forgotten world filled with mujras and mehfils, court […]