© 2020 Penguin India
The living, pulsating and ever-changing entity that is Kerala is best represented by its astute, critical and deeply insightful writers of the Malayalam short story, and in Feeling Kerala, a selection of some of the best and sharpest narratives from the region is now translated and curated for English readers to love and cherish.
While staying true to its literary form, these stories provide a tour into the heart and soul of contemporary Kerala and aim at getting past the twentieth-century characterizations of the state, say, as defined by communist egalitarian spirit or matrilineal families. After all, Kerala is unique in more ways than one, thanks to the heightened experience of migration and transnationalism, among other things.
This collection also succinctly encapsulates the varied landscapes of Kerala: the highlands, the coastal areas and the growing urban centres. They move in and out of homes and take the readers into older spaces-convents and panchayats-and the new spaces of the capital-airports and tourist resorts-as well as the world of criminals.
Imprint: India Viking
Published: Jun/2023
ISBN: 9780670098118
Length : 304 Pages
MRP : ₹599.00
Imprint: Penguin Audio
Published:
ISBN:
Imprint: India Viking
Published: Jun/2023
ISBN:
Length : 304 Pages
MRP : ₹599.00
The living, pulsating and ever-changing entity that is Kerala is best represented by its astute, critical and deeply insightful writers of the Malayalam short story, and in Feeling Kerala, a selection of some of the best and sharpest narratives from the region is now translated and curated for English readers to love and cherish.
While staying true to its literary form, these stories provide a tour into the heart and soul of contemporary Kerala and aim at getting past the twentieth-century characterizations of the state, say, as defined by communist egalitarian spirit or matrilineal families. After all, Kerala is unique in more ways than one, thanks to the heightened experience of migration and transnationalism, among other things.
This collection also succinctly encapsulates the varied landscapes of Kerala: the highlands, the coastal areas and the growing urban centres. They move in and out of homes and take the readers into older spaces-convents and panchayats-and the new spaces of the capital-airports and tourist resorts-as well as the world of criminals.
J DEVIKA is a feminist historian, social researcher and translator, currently with the Centre for Development Studies, Thiruvananthapuram, Kerala. She translates literary writing from
Malayalam to English and social science writing from English to Malayalam. She has translated the literary writings of K.R. Meera, Sarah Joseph, Unni R., Ambikasuthan Mangad and Lalithambika Antharjanam, among others. Her website, www. swatantryavaadini.in, is a collection of translations of the writings of early twentieth-century feminists in Malayalam-speaking regions.
On this International Translation Day, explore the rich tapestry of Indian literature as we take you on an adventure through these must-read translations that cover the length and breadth of the country. Immerse yourself in the vivid hues of regional literature as these translated works offer a glimpse into the soul of India, serving as […]