© 2020 Penguin India
Angaliyat tells the story of oppression and exclusion by transforming the vanquished into the victor, by turning the periphery into the core. The portrayal of Methi and Kanku as ‘pure’ women challenges the age-old perceptions of higher castes which denigrate the practice of remarriage among ‘backward’ communities. The stepchild who follows the mother to a new home holding her finger or angali, remains on the periphery of the stepfather’s family. Significant from several points of view, the novel provides a view of the ‘history from below’. Caught in external and internal forms of colonization, the community of weavers, the Vankars, is subject to oppression from the more powerful upper caste of the Patels.
Imprint: Vintage Books
Published: Jun/2025
ISBN: 9780143470977
Length : 272 Pages
MRP : ₹499.00
Imprint: Penguin Audio
Published:
ISBN:
Imprint: Vintage Books
Published: Jun/2025
ISBN:
Length : 272 Pages
MRP : ₹499.00
Angaliyat tells the story of oppression and exclusion by transforming the vanquished into the victor, by turning the periphery into the core. The portrayal of Methi and Kanku as ‘pure’ women challenges the age-old perceptions of higher castes which denigrate the practice of remarriage among ‘backward’ communities. The stepchild who follows the mother to a new home holding her finger or angali, remains on the periphery of the stepfather’s family. Significant from several points of view, the novel provides a view of the ‘history from below’. Caught in external and internal forms of colonization, the community of weavers, the Vankars, is subject to oppression from the more powerful upper caste of the Patels.
Joseph Macwan (author) (1935-2010) lived and taught in Anand, Gujarat. He told the stories of Dalit lives in the region as vivid narratives told in the Charotari dialect. Angaliyat is his most acclaimed novel, and Joseph Macwan is Gujarat’s well-known Dalit writer. He won several state and national awards for literature.
Rita Kothari (tranlator) is Professor of English, Ashoka University, India. She is a multilingual scholar of translation (theory and practice), language politics and identity in India. Her ethnographic work is based out of western India, especially Gujarat and Sindhi-speaking parts of Kutch and Rajasthan. She writes especially on local and marginalized communities. One of her acclaimed works is a seminal book on translation studies, Translating India: The Cultural Politics of English.